ジュースとって!って英語でなんて言うの?

姉が弟に言いたいとき、なんと言いますか?
default user icon
kazuさん
2021/06/21 14:01
date icon
good icon

3

pv icon

290

回答
  • Can you pass me the juice?

    play icon

  • Can you give me (gimme) the juice?

    play icon

ーCan you pass me the juice?
「ジュースとって」
to pass ... で「ものを渡す・食卓でものを回す」

ーCan you give me (gimme) the juice?
「ジュースとって」
兄弟間などで使う場合、give me とは言わず gimme と言います。

手の届くところから取るのではなく、離れたところから取ってきて欲しい時は次のように言えます。
ーCan you get me the juice from the fridge?
「冷蔵庫からジュースとって」
to get ... from the fridge で「冷蔵庫から…を取ってくる」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら