。
・delivery statusは配送状況の事です。
(例)
You can check the delivery status online these days.
・「追跡」の事をtrackと表現する場合もあります。
(例)
This new technology is used to track luggage.
The police tracked down the criminal.
・Please=お願い
ご参考になれば幸いです。
"お荷物の追跡お願いいたします"という依頼をする場合、"Please track the package for me." と言うことができます。こちらでは "track" (追跡する) という動詞が荷物の状態を確かめる行為を指し、"package" (荷物) が追跡対象です。
"それじゃあ2時にお願い" という予定の設定やお願いの表現は "Then, please arrange it for 2 o'clock." と表現できます。"arrange" が「手配する」「設定する」を意味し、"for 2 o'clock" で時間を指定しています。
関連する単語やフレーズ:
- schedule (予定を定める)
- set up (設定する)
- appointment (予約)
どうぞ利用してみてください。