キミは、顔は綺麗だね。って英語でなんて言うの?

キミは、顔は綺麗だね。「(でも)それ以外は…だ」と暗示させた言い方。よろしくお願いいたします。
default user icon
s392さん
2022/04/07 23:39
date icon
good icon

1

pv icon

231

回答
  • At least you have a pretty face.

    play icon

  • You're pretty from the neck up.

    play icon

この場合、次のように言えるかと思います。 ーAt least you have a pretty face. 「君、少なくとも顔をかわいいよね」 at least で「少なくとも・せめて」 ーYou're pretty from the neck up. 「君、首から上はかわいいよね」 from the neck up で「首から上」 ※どちらもとても失礼な言い方なので、実際の人には使わないほうが良いですよ。 ご参考まで!
回答
  • Your face is beautiful.

    play icon

普通に「きれいだね」と言いたい場合は、 You are beautiful.と言いますので、わざわざ身体の一部だけを取り上げて、 Your face is beautiful. 「きみの顔はきれいだ」 と言えば、「てことは、他はそうでもないのかな?」という含みが少し出ると思います。 もっとハッキリ強調したければ、 At least your face is beautiful. 「少なくとも君の顔はキレイだ」 のように言えば、「他はそうでない」という感じがより強調されます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

1

pv icon

231

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら