If you sleep in a funny position, your neck and back will hurt
If you sleep in a funny position, you might hurt your neck and back
If (と)you sleep(寝ている) in (で)a funny position(変な姿勢), your neck and back ( 首や腰)will hurt( 痛くなります)。
「Funny」が「」と言う意味ですが、こんな場合が「変な」と言う意味になります。
「Might」と「will」がちょっと違います。どっちでも使えますが、意味が異なります。「Might」を使うと、意味が「可能性がある」です。「Will」を使うと、意味が「絶対そうです」です。
よろしくお願いします!
If you sleep in a strange position, you'll wake up with a sore back or neck.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you sleep in a strange position, you'll wake up with a sore back or neck.
「変な姿勢で寝ると、起きたら腰や首が痛くなりますよ」=「変な姿勢で寝ていると、首や腰が痛くなりますよ」
to sleep in a strange position で「変な姿勢で寝る」
ご参考まで!