世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

寝くじるって英語でなんて言うの?

寝て起きた時に、首が痛い時があります。そういう時、日本では「首を寝違えた、首を寝くじる」と言います。英語ではこういう状況や結果をなんと言うのでしょうか?
default user icon
TATSUさん
2022/04/05 00:21
date icon
good icon

1

pv icon

1721

回答
  • to sleep the wrong way

  • to sleep in a funny position

ーI slept the wrong way yesterday and my neck has been sore all day. 「昨日寝違えて、今日は1日首が痛い」 to sleep the wrong way で「寝違える」 to sore で「痛む」 ーI slept in a funny position last night, so I woke up with a sore neck this morning. 「昨夜寝違えて、今朝起きたら首が痛かった」 to sleep in a funny position「おかしな姿勢・体勢で寝る」を使っても「寝違える」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1721

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1721

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら