世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

寝くじるって英語でなんて言うの?

寝て起きた時に、首が痛い時があります。そういう時、日本では「首を寝違えた、首を寝くじる」と言います。英語ではこういう状況や結果をなんと言うのでしょうか?
male user icon
TATSUさん
2022/04/05 00:21
date icon
good icon

1

pv icon

471

回答
  • to sleep the wrong way

    play icon

  • to sleep in a funny position

    play icon

ーI slept the wrong way yesterday and my neck has been sore all day. 「昨日寝違えて、今日は1日首が痛い」 to sleep the wrong way で「寝違える」 to sore で「痛む」 ーI slept in a funny position last night, so I woke up with a sore neck this morning. 「昨夜寝違えて、今朝起きたら首が痛かった」 to sleep in a funny position「おかしな姿勢・体勢で寝る」を使っても「寝違える」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

471

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:471

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら