ヘルプ

視力も落ちてきたし、老眼も始まったようだ。眼鏡を買い替えないと。って英語でなんて言うの?

年を取るといろいろ弊害が出てきます。
TAKASHIさん
2016/07/03 21:08

10

5677

回答
  • My eyesight's getting worse, and I've become farsighted. I need to get new glasses.

老眼 = farsightedness
近視 = nearsightedness

買い替え = to replace ~ ; to get a new ~
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • My eyesight is getting worse. It seems that I am starting to get farsighted. I have to buy new glasses.

「視力も落ちてきたし、老眼も始まったようだ。眼鏡を買い替えないと。」- 'My eyesight is getting worse. It seems that I am starting to get farsighted. I have to buy new glasses.'

「老眼」は 'farsightedness' か 'age-related farsightedness' とも言えます。(年齢に関係ない farsightedness は 遠視 です。)

10

5677

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:5677

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら