I promise I'll be on my best behaviour when I come visit you.
ーI'll behave when I go to your house, I promise.
「お家に行ったらいい子にするって誓うよ。」
behave「行儀よくする」を使って「いい子にする」を表現できますね。
promise で「約束する」
ーI promise I'll be on my best behaviour when I come visit you.
「遊びに行ったら行儀よくすると約束するよ。」
be on one's best behaviour で「行儀よく振る舞う・おとなしくしている」
ご参考まで!
子供が いい子にする、してね と言う表現は、good boy, good girl を使うことができます。
ちなみに、親が子供を褒める時にも、Good boy! Well done, good girl. ‘いい子ね‘‘よくできたね。いい子だ‘と言うようにも使えます。
1)‘そっちに行ったら、いい子にするよ!‘
there そちらに
2)‘約束するよ、いい子にするよ〜‘
promise 約束する