〜してから〜したいと思うようになったって英語でなんて言うの?
「〜してから、〜したいと思うようになった。」
という表現を英語でどのように言えるのか教えていただきたいです。
回答
-
After doing ~ I started wanting to ~
例文 After studying English, I started wanting to watch an Australian movie.
「英語の勉強をしてから、オーストラリアの映画をみたいと思うようになった。」
例文 After eating edamame, I started wanting to drink beer.
「枝豆を食べてから、ビールを飲みたいと思うようになった。」
例文 After listening to the speech, I started wanting to become active in politics.
「スピーチを聞いてから、政治に活発になりたいと思うようになった。」
参考になれば幸いです。