ーI think the battery on my phone is almost dead.
「携帯の充電が切れそう。」
the battery on my phone で「携帯の充電」
is almost dead を直訳すると「ほとんど死んでいる」=「なくなりそう・切れそう」と言えます。
ーThe battery on my phone is nearly at zero.
「携帯の充電が
nearly で「ほとんど・もう少しで」
zero で「ゼロの・少しもない」という意味なので
nearly at zero を使って「切れそう」を表現することもできます。
ご参考まで!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
My phone is going to run out of battery soon.
もうすぐ携帯の充電がなくなります。
My phone is about to die.
もうすぐ携帯の充電がなくなります。
英語ではバッテリーがなくなることを「バッテリーが死んだ」のように die を使うこともあります。
ぜひ参考にしてください。