世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もうすぐ携帯の充電が切れそうって英語でなんて言うの?

「携帯の充電が切れる」は「My phone run out of battery」で合っているかと思いますが、「もうすぐ~しそう、~するだろう」はどう表現したらいいのでしょうか。
default user icon
Kodaiさん
2020/07/25 19:37
date icon
good icon

2

pv icon

3651

回答
  • I think the battery on my phone is almost dead.

  • The battery on my phone is nearly at zero.

ーI think the battery on my phone is almost dead. 「携帯の充電が切れそう。」 the battery on my phone で「携帯の充電」 is almost dead を直訳すると「ほとんど死んでいる」=「なくなりそう・切れそう」と言えます。 ーThe battery on my phone is nearly at zero. 「携帯の充電が nearly で「ほとんど・もう少しで」 zero で「ゼロの・少しもない」という意味なので nearly at zero を使って「切れそう」を表現することもできます。 ご参考まで!
回答
  • My phone is going to run out of battery soon.

  • My phone is about to die.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: My phone is going to run out of battery soon. もうすぐ携帯の充電がなくなります。 My phone is about to die. もうすぐ携帯の充電がなくなります。 英語ではバッテリーがなくなることを「バッテリーが死んだ」のように die を使うこともあります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

3651

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3651

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー