〇〇君充電が切れそうって英語でなんて言うの?

彼氏や気になっている人にしばらく会えていない時、「(相手の名前)充電が切れそう」と可愛く言いたいのですが、どう表現したら良いでしょう?
default user icon
Miiさん
2019/01/18 01:04
date icon
good icon

2

pv icon

751

回答
  • Ah I need some ○○ therapy!

    play icon

充電よりも「保養」に近い意味になります。

「○○くんで保養しなくちゃ!」のようなニュアンスになります。

ちなみに海外では女の子たちが揃って、"retail therapy"/「買い物セラピー」をして、気分転換や気晴らししますよ!

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

751

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:751

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら