世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

帰宅すると犬がダイニングテーブルの上で途方にくれていた、って英語でなんて言うの?

帰宅してドアを開けると、いつも走ってお迎えに来るハズの犬が来ません。 ダイニングテーブルから降りられなくなってマゴマゴしていたのですが、なぜそんな所に?ちなみに小型犬のため高い所から飛んだりしたら危なかったです!対策を考えねば。
default user icon
Chikaさん
2020/07/25 22:22
date icon
good icon

1

pv icon

2836

回答
  • When I came home, my dog was on the dining room table and it looked like he didn't know what to do.

  • When I came home, I found my dog on our dining room table with a really puzzled look on his face.

ーWhen I came home, my dog was on the dining room table and it looked like he didn't know what to do. 「帰宅すると、犬がダイニングテーブルの上にいてどうしてよいかわからなさそうにしていた。」 when I came home で「帰宅すると」 it looked like he didn't know what to do「どうしてよいかわからなさそうにしていた」を使って「途方に暮れる」を表現してみました。 ーWhen I came home, I found my dog on our dining room table with a really puzzled look on his face. 「帰宅すると犬がダイニングテーブルの上で途方に暮れているのを見つけた。」 with a really puzzled look on his face「すごく困った顔で」を使っても「途方に暮れる」を表現できるかと思います。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2836

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2836

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら