ヘルプ

これがテーブルの代わりよ!本当は収納ボックスだけどって英語でなんて言うの?

習い事で工作などの作業をするときに、テーブルがないので収納ボックスを逆さに置いてテーブルの代わりにしてその上で作業をします。そのことを子どもに上のように説明したいです。
saoさん
2018/12/05 12:14

4

1168

回答
  • I'm using this instead of a table! But it's really a storage box.

「〜の代わり」は instead of X と言います。「これをテーブルの代わりに使っている」を英語でいうと I'm using this instead of a table です。

「けど」を but にして初めて、「本当は」は really の副詞にして、it (the box) is really a storage box. となります。
回答
  • This is actually a storage box, but you can use it as a table.

This is actually a storage box, but you can use it as a table.
これは実際は収納ボックスだけど、テーブルとして使っていいよ。

use it as 〜 で「〜として使う」という意味になります。今回のような場合は、本来は違う意図のものだけどという意味も持たせられるでしょう。

I am going to use these sticks as chopsticks.
これらの棒をお箸として使います。

また、以下のようなメジャーなフレーズでも使うことができます。

Please use it as a reference.
参考にしてください。

4

1168

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:1168

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら