悪ぶってるって英語でなんて言うの?

例えば未成年にも関わらずお酒を飲んでる人がいる時に、「あいつは悪ぶってるだけだよ」という感じで使いたいです。
default user icon
kuumaさん
2021/11/02 08:35
date icon
good icon

0

pv icon

590

回答
  • He's just trying to be bad.

    play icon

  • He's seeking attention.

    play icon

ーHe's just trying to be bad. 「彼は悪ぶってるだけだよ」 このように言うと自然だと思います。 ーHe's seeking attention. 「彼は注目を求めているんだよ」 to seek attention で「人の注目を求める・注意を引こうとする」 悪ぶっている人たちは、人の注目や愛情を得るために悪いことをやったりするので、このように表現したりもします。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

590

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:590

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら