世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

忙しすぎて目が回るって英語でなんて言うの?

勉強で忙しすぎて目が回るの英語を教えてください!
default user icon
Aoiさん
2020/07/27 13:18
date icon
good icon

13

pv icon

13233

回答
  • spinning from studying too much

  • so busy studying it's making my head spin

ーMy head feels like it's spinning from studying too much. 「勉強しすぎて目が回りそう。」 日本語では「目が回る」と言いますが、英語では「頭」を使って言います。 my head feels like it's spinning 「頭がぐるぐる回っている感じがする」=「目が回る」 ーI've been so busy studying it's making my head spin. 「勉強で忙しすぎて目が回る。」 make my head spin は直訳すると「私の頭を回転させる」ですが、「目が回る」という意味になります。 ご参考まで!
回答
  • I have been so busy, its been so hectic!

この文章が以下のように翻訳されています。 忙しすぎて目が回る ー I have been so busy, its been so hectic! 忙しすぎて ー I have been so busy / I am so busy / I’m so frantically busy 目が回る ー  its been so hectic! / I’m almost dizzy! / I’m almost giddy! / It’s been a wild ride! 参考になれば嬉しいです。
good icon

13

pv icon

13233

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13233

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー