ご質問ありがとうございます。
「感染拡大」はそのまま、英語に訳しにくいです。spreading infectionとかspread of infectionになります。そして、「新型コロナウィルスが二次感染拡大している」はCOVID-19 infections are spreading a second time」みたいな文になります。それが正しい英語ですので、安心して使えます。
回答ではもっと言いやすい英文を二つお勧めしています。二つともがFUMI様が伝えたいことを通じます。
ご参考いただければ幸いです。