そろそろ 自宅待機も しんどくなってきた? って英語でなんて言うの?
まだ ステイホーム中の 友達に向けての、寄り添った 気持ち。 『そろそろ』を 強調した 表現を 知りたいです。
回答
-
It's getting too much, isn't it?
-
I feel you there.
ご質問ありがとうございます。
他にももっといろんな言い方ができると思いますので、回答は一例です。
It's getting too much, isn't it?
もういい加減うんざりしてきたでしょ?
I feel you.
気持ちわかるよ。
【getting】には、「だんだん、徐々に」など「そろそろ」と同じニュアンスが含まれています。
ご参考になりましたら幸いです。