最初の言い方は、I will watch over him from far away. は私は彼のことを遠くから見守ることにしたと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、watch over him は彼のことを見守ると言う意味として使われています。far away は遠くからと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I will watch over her from a distance. は、私たちは彼女のことを遠くから見守ると言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、watch over her は彼女を見守っていると言う意味として使われていました。from a distance は遠くからと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
Since I can’t reach her right now, I’ve decided to keep an eye on her from a distance through you.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Since I can’t reach her right now, I’ve decided to keep an eye on her from a distance through you.
とすると、「今は彼女と[連絡が取れない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31652/)ので、あなたを通して遠くから見守ることにしました。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
keep an eye on 見守る
from a distance 遠くから
参考になれば幸いです。