「デビューする」は英語で make one's debut と言います。
彼女は絵本作家としてデビューしました- She has made her debut as a children's book author.もしくは She has published her first children's book. She has published her first children's bookの方が自然だと思います。
絵本は子供向けの本なので children's book に訳しました。
デビュー=初めてなので She has published her first children's bookは大丈夫だと思います。「彼女は絵本作家としてデビューしました」の意味やニュアンスが含まれていると思います。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
デビューは英語でもそのままdebutと言います。
名詞としても動詞としても使えます。
例)
She debuted as a singer.
「彼女は歌手としてデビューした」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪