あなたのビールに匹敵するようなものが僕も欲しいよって英語でなんて言うの?

どんなに疲れていても、辛いことがあっても、ビールがあれば頑張れるという友達がいます。
その友達に対して、僕もそのビールに代わるなにかを見つけたいよみたいなニュアンスを英語で伝えたいです。
default user icon
takaさん
2020/08/01 23:40
date icon
good icon

1

pv icon

663

回答
  • I want for myself something equivalent to what beer is for you.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

あなたのビールに匹敵するようなものが僕も欲しいよ。 ー I want for myself something equivalent to what beer is for you.

あなたのビール ー what beer is for you
に匹敵するようなもの ー something equivalent to
が僕も欲しいよ ー I want for myself

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

663

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:663

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら