世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つまみを注文しようって英語でなんて言うの?

ビールのつまみになるようになものを注文しようと思っています。
default user icon
Keiさん
2016/02/25 19:57
date icon
good icon

11

pv icon

10677

回答
  • Let's order something small to snack on

  • Let's order something small to go with our beer

「おつまみ」はたいてい"snacks"になりますが、家で食べるような、お菓子のようなイメージが強くて、レストランや居酒屋でsnacksを頼むことはないと思います。 居酒屋の「つまみ」はたいてい小さい物だと思いますが、英語でよく"something small"と言います。そして"snack on"という表現は「軽く食べる」という意味です。 ①は、軽く食べるような小さい物を注文しよう、という意味です。 ②は、ビールと一緒に食べられる小さい物を注文しよう、という意味です。
回答
  • Let's order something to nibble on.

ケリーさんが仰ったSnacksは良く使います 違う使い方でNibble=少しずづかじるなのでつまむ物を連想させます。 Let's order something to nibble on. 少しずつ食べれる物をオーダーしようよ。 Snack=少量の食べ物、軽い食事と言う意味なので「つまみ」として表現できます。 Snackと同じ意味を持つAppetizerでも代用出来ると思います。
good icon

11

pv icon

10677

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら