ご質問ありがとうございます。
余香はlingering odorと言います。香りはodorとかaromaとかscentなどに訳せます。それらの前にlingeringを付けたら、「余香」になります。
scentは人間として使えますが、普段に動物として使っていますので、気をつけてください。
例文:There's a lingering smell in this room. この部屋では何か残り香がある。
ご参考いただければ幸いです。
残り香や余香は「lingering scent」と言います。この表現は、そこに人がいた気配が残っているという意味合いにぴったりです。
例えば、「部屋には彼の残り香が漂っていた」という場合は、 The room was filled with his lingering scent. 『部屋には彼の残り香が漂っていた』
また少し変えて The air still held her lingering fragrance. や There was a lingering trace of perfume in the room. というようにも表現できます。