直訳だと、”My body is mine.”です。
“私は私”が“Who I am”の様に、直訳ではなく、もう少しカッコいいような言い方を教えて下さい。
それとも、この直訳の方が直接的に伝わってよかったりしますか?
ご質問ありがとうございます。
直訳のMy body is mineは問題なく通じられますが他の言い方はMy body is my ownとかMy body belongs to meです。
「私は私」はI am who I amと言えます。この表現がよく使われています。
ご参考いただければ幸いです。
ーI'm a feminist. My body is my own.
「私はフェミニストです。私の体は私のもの。」
My body is my own. のように my own を使って「私のもの」を表現できます。
ーMy body belongs to me.
「私の体は私のもの。」
belong to は「属する」という意味の他に「ものである」という意味もあるので、belong to me で「私のものである」と言えます。
ご参考まで!