世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

前より、電車はすいていて、人に触ることはありません。って英語でなんて言うの?

前は、とても電車が混んでいて、降りるときに声をかけなければ降りれないほど混んでいました。でも、今は前に比べてすいています。
female user icon
Sallyさん
2020/08/03 22:41
date icon
good icon

8

pv icon

3759

回答
  • The train is less crowded than before, so people don’t come into contact with each other.

この文章が以下のように翻訳されています。 前より、電車はすいていて、人に触ることはありません。 ー The train is less crowded than before, so people don’t come into contact with each other. 前より、 ー than before 電車は ー The train is すいていて、 ー less crowded so / less busy so 人に触ることはありません。 ー people don’t come into contact with each other / people don’t touch each other 参考になれば嬉しいです。
回答
  • The train wasn't very crowded at all, so I didn't have to brush up against anybody this time.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe train wasn't very crowded at all, so I didn't have to brush up against anybody this time. 「電車は全然混んでいなかったので、今回は誰にも触れなくて済んだ」 to brush up against で「…に触れる・かすめる」 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

3759

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3759

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー