I had a dish called tantan-men. It is a Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chilli oil.
この文章が以下のように翻訳されています。
担々麺を食べました。 ー I had a dish called tantan-men. It is a Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chilli oil.
相手はラーメン料理などを知っている場合、「tantan-men」だけでいいと思います。
参考になれば嬉しいです。
「担々麺」は英語で Dandan noodles と言うようですので、
I had some Dandan noodles. で「担々麺を食べました。」と言えます。
または次のようにも言えます。
I had some spicy noodles with minced pork called Tantanmen. They are from Sichuan Province in China.
「豚挽肉が乗った担々麺という辛いラーメンを食べました。これは中国の四川省の料理です。」
minced pork で「豚挽肉」
Sichuan Province で「四川省」
ご参考まで!