世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これを5番テーブルに持って行ってって英語でなんて言うの?

レストランでホールの仕事をしている時。自分は手がいっぱいで、他のウエイトレスに「5番テーブルにこのフードを運んでほしい」と指示するときの伝え方を知りたいです。
default user icon
MIKAさん
2020/08/05 12:37
date icon
good icon

4

pv icon

4387

回答
  • Take this to the table 5, please.

  • Can you (please) take this to the table 5?

  • Would you mind carrying this to the table 5?

「〜に持っていく・運ぶ」というのは、take/carry something to.. と表現することができます。 「〜してくだい」とお願いする場合は、please をつけます。 また、疑問形にして Can you..? 「〜できますか」というと、丁寧な感じがしますね。 もっと丁寧に言いたい場合は、 Would you mind ...ing? で「(〜をすることを迷惑に感じますか)〜してくださいますか」というように、とても丁寧な言い方になります。
Michelle N 英会話講師
回答
  • Could you bring this food to table five?

「5番テーブル」は"table five"と言って伝わると思います。 「持っていって」には"bring"(持つ)という動詞以外に、"serve"(提供する)も使えます: "Could you serve this food to people at table five?"=「5番テーブルの人達にこの食べ物を提供してくれる?」 または、"bring"の代わりに、"take (something) (to someone)" 「(誰かに何かを)持っていく)も使えます: 例:"Could you take this food to table five?"
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

4387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら