犬と子供に挟まれて身動きが取れない!とって英語でなんて言うの?

ベッドで犬と子供がピッタリくっ付いて寝てくるため、寝返りを打つこともままなりません。なぜあんなにピッタリくっ付くんだろーか?
default user icon
Chikaさん
2020/08/05 23:58
date icon
good icon

2

pv icon

697

回答
  • I’m stuck between the dog and the child, I can’t move!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

犬と子供に挟まれて身動きが取れない! ー I’m stuck between the dog and the child, I can’t move!

犬と子供に ー the dog and the child / the dog and the baby
挟まれて ー I’m stuck between / I’m sandwiched between!
身動きが取れない! ー I can’t move! / I can’t move an inch!

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

697

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:697

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら