犬の毛にひっつき虫がついてたいへん!って英語でなんて言うの?

散歩に出たらひっつき虫っていう草が犬の毛にたくさんついて絡まって取れなくて大変な状況
default user icon
hideさん
2020/10/11 18:27
date icon
good icon

1

pv icon

571

回答
  • It's awful when burrs get stuck in my dog's fur.

    play icon

「散歩に出たらひっつき虫っていう草が犬の毛にたくさんついて絡まって取れなくて大変な状況」は英語で「When I went for a walk, a lot of burrs got stuck in my dog's fur and I couldn't get them out and it was an awful situation」という意味があります。
散歩に出たらーWhen I went for a walk
ひっつき虫っていう草ー(The weed called burr)・Burrs
犬の毛にたくさんついて絡まってーA lot got stuck in (my) dog's fur
取れなくてーI couldn't get the off/out・They wouldn't come off
大変な状況ーIt was an awful situation
good icon

1

pv icon

571

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:571

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら