世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

甘やかすとつけあがるので気をつけなさいって英語でなんて言うの?

しつけの時に、甘やかすとつけあがるから、注意しないといけない、と言いたいです。
male user icon
akiさん
2020/08/06 16:01
date icon
good icon

6

pv icon

5085

回答
  • Keep in mind that they sometimes get carried away if you go too easy on them.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『甘やかすとつけあがるので気をつけなさい』は、 Keep in mind that they sometimes get carried away if you go too easy on them. と表現しました。 メモ keep in mind 留意する、覚えておく、肝に銘じる、心に焼きつけておく get carried away 調子に乗る、図に乗る、悪乗りする、興奮する、夢中になる、われを忘れる、恍惚となる go easy on 甘やかす 参考になれば幸いです。
回答
  • Be careful not to spoil them, as it can lead to bad behavior.

Be careful not to spoil them, as it can lead to bad behavior. 「甘やかすと悪い行動につながるから、気をつけて。」 If you pamper them too much, they might start to take advantage of it. 「あまりに甘やかすと、つけ上がるかもしれないから注意が必要だよ。」 役立つ単語リスト: - spoil (甘やかす) - pamper (過保護にする) - discipline (しつけ) - bad behavior (悪い行動) - take advantage (つけあがる、便乗する)
good icon

6

pv icon

5085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら