いつから◯◯してないの?って英語でなんて言うの?

お肉食べない人に、いつからお肉食べてないの?と聞きたかったのですが、どういう言い方をしたら良いのか分かりませんでした。
default user icon
kanaさん
2018/11/02 05:22
date icon
good icon

5

pv icon

4065

回答
  • When was the last time you ate meat?

    play icon

Since when で次のように始めることもできますが、
 Since when haven't you eaten meat?

「最後に◯◯したのはいつですか?」という聞き方もできます。
それが
 When was the last time you ate meat?

です。この文は
 The last time you ate meat was three years ago.
のような内容をを疑問文にしたものです。
回答
  • Since when have you not eaten meat?

    play icon

★ 訳
「いつからお肉食べてないの?」

★ 解説
 ご質問の和文に一番近い英語にしてみました。

・since when「いつから」

・have you not eaten meat?「お肉食べてないの」
 疑問文を否定文にしたものです。you have not eaten meat を疑問文にする際に、have を文頭に持ってきたものです。

 もうひとつの方法に Haven't you eaten meat? とすると「え、お肉食べてないの?」のように、少し驚きを醸し出します。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • How long have you not ~?

    play icon

直訳ではありませんが、
How long have you not ~?
「どれくらいの間~していないの?」
と聞いても内容的には同じような意味で尋ねることができます。

現在完了形(have+過去分詞)を用いた疑問文なので、「~」のところには動詞の過去分詞形を置くことになります。

How long have you not had any meat?
「もうどれくらいお肉食べてないの?」

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4065

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら