世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

笑顔は人に移る。って英語でなんて言うの?

笑顔は他の人にも移ると言いたいのですが、英語でなんというのでしょうか?
default user icon
yudaiさん
2016/12/11 16:31
date icon
good icon

18

pv icon

23364

回答
  • Smiles spread to people.

    play icon

  • Smiles bring someone’s smile.

    play icon

笑顔は他の人に広がっていくものなので、 Spread : (動詞) 広まる、広げる を使いました。 また、 笑顔は人に移る=笑顔は誰かの笑顔をもたらす とも考えられるので、 Smiles bring someone’s smile.とも表現出来ると思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Smiles are contagious.

    play icon

yudaiさん、ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} Smiles are contagious. 笑顔は伝染する。 ~~~~~~~~~ {解説} contagious は「(病気が)伝染性の」(スーパー・アンカー英和辞典)という意味です。これを比喩的に使います。 「笑顔は人から人へ伝染するもの」となります。 ~~~~~~~~~ {例} Laughter is contagious. 笑いは伝染する。 ~~~~~~~~~ お役に立てばうれしいです。 ありがとうございました。
good icon

18

pv icon

23364

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:23364

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら