ヘルプ

○の成功者は、その背後に10倍の失敗者がいるって英語でなんて言うの?

「○を成功した人は○人、その背後に10倍の失敗者がいる。」と伝えたかったです。宜しくお願いいたします。
MIKOさん
2018/01/18 11:19

2

1521

回答
  • There are ◯◯ who succeeded in ✕✕, while ten times as many are said to have failed in it.

「○◯を成功した人は✕✕人(いる)」は、There are 〜 の文でいいでしょう。

「10倍の失敗者」は、ten times as many (people as that) who failed in it です。
(上の文では「〜がいると言われる」という形で are said to have failed としました。)


ご質問のポイントは「その背後に」ではないかと思いますが、「, while〜(一方〜)」で表せます。

2

1521

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1521

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら