猫が目にも留まらぬ速さで逃げた と英語でどう表現したら良いでしょうか?
ご質問ありがとうございます。
「目にも溜まらぬ速さ」はtoo fast to seeとかtoo fast to noticeと言えます。
例文: 猫が目にも留まらぬ速さで逃げた。
The cat ran away faster than I could see.
The cat escaped too fast to notice.
2番目の英文ではran awayをescapeの過去形に入れ替えました。
ご参考いただければ幸いです。