いちいち考えてないって英語でなんて言うの?

それがなぜ好きかという理由なんてそんないちいち考えてない
は英語で何と言いますか?
female user icon
Annaさん
2020/08/09 00:05
date icon
good icon

5

pv icon

964

回答
  • I’ve never really thought about it.

    play icon

  • I don’t think about that stuff usually.

    play icon

最初の言い方は、I’ve never really thought about it. はあんまり考えたことないかもという意味として使われていました。

最初の言い方では、never really thought はあんまり考えたことないと言う意味として使われています。例えば、I’ve never really thought about the reason why I like it. はあんまりなんで好きかの理由なんて考えたことないかもと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I don’t think about that stuff usually. はいちいち考えてないという意味として使われていました。

二つ目の言い方では、don’t think about は考えてないと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • to not think about ... in much detail

    play icon

ーI haven't really thought about why I like that in much detail.
「それが好きな理由なんていちいち考えてないよ。」
to not think about ... in much detail を使って「いちいち考えてない」と表現できます。
why I like that 「なぜそれが好きか・それが好きな理由」

ご参考まで!
good icon

5

pv icon

964

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら