いちいち教えないとダメ?って英語でなんて言うの?

いちいち教えないと分からないの? 自分で考えないの?をどう表現できますか?

fed up withと spoon-fedを使って言いたいですが、
i’m fed up with you want to be spoon-fed でも通じますか?
default user icon
taniさん
2018/09/16 09:46
date icon
good icon

3

pv icon

3713

回答
  • I'm fed up with you. Do I have to spoon-feed you by telling what to do all the time?

    play icon

上記の表現を生かすのであれば、こんな感じでしょうか。
I'm fed up with you.
「もううんざりだよ。」
Do I have to spoon-feed you by telling what to do all the time?
「いつもああしろこうしろ言わないといけないの?」

参考にしてください。

一つにまとめるならば
I'm fed up with having to spoon feed you by telling what to do all the time.

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

3

pv icon

3713

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3713

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら