世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

金欠なうって英語でなんて言うの?

金欠で困っています(>_<)
male user icon
Kosukeさん
2020/08/09 16:27
date icon
good icon

23

pv icon

4197

回答
  • I'm broke at the moment.

  • I'm tapped right now.

ーI'm broke at the moment. 「今、金欠なんだ。」 broke で「無一文の・金欠の」 at the moment で「ちょうど今」 ーI'm tapped right now. 「今、金欠なんだ。」 be tapped でも「金欠である・一文無しである」と言えます。 right now「まさに今」 ご参考まで!
回答
  • I'm currently broke

  • I'm all out of money right now

  • I'm strapped for cash

こういった場合は上記のような表現が使えますね。 最初の例は「currently」で"今"と表し「broke」は"金欠"または"破産"と言う意味になります。 次の例では「out of~」で"○○が尽きた"と表して「currently」に代わって「right now」で"今"と表現しています。 最後の例では俗語の「strapped」で"資金がなくなった、現金に困った"と言い表しています。
回答
  • I have no money now.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I have no money now. 「私は今お金がない」 で問題なく伝わります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

23

pv icon

4197

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:4197

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら