世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今月絶対金欠だわ~って英語でなんて言うの?

今月は絶対金欠になってしまうだろう、という意味です。たくさん買い物をして、お金を使ってしまった時に言いたいです。
default user icon
Hatsuさん
2020/06/03 13:09
date icon
good icon

4

pv icon

4678

回答
  • I'm going to be broke

  • I'm going to be strapped for cash this month

こういった場合は上記のように表現できますね。 最初の例は"金欠になりそう"と言う表現になりますね。こちらでは「broke」で"金欠、破算した"と言い表しています 次の例文は"今月は金欠になりそうだ"と言う表現になりますね。こちらの例では「strapped for cash」で"金欠"と表していますんがこちらは俗語になりますね。"今月"は「this month」になります。
回答
  • I think I'm going to be broke this month.

  • I feel like I'm going to be tapped this month.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI think I'm going to be broke this month. 「今月金欠だな」 ーI feel like I'm going to be tapped this month. 「今月金欠だろうな」 「金欠」は to be broke や to be tapped を使って表現できます。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4678

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4678

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー