世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

冷ややかに見るって英語でなんて言うの?

彼は物事を冷ややかに見る傾向がある。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/05 00:36
date icon
good icon

8

pv icon

6004

回答
  • see things remotely

  • see things casually

「彼は物事を冷ややかに見る傾向がある。」は He has tendency to see things remotely. He tends to see things casually. が言いやすいと思います。 He has tendency to ~ 彼は~する傾向にある see things remotely 物事を冷ややかに見る He tends to ~ 彼は~する傾向にある see things casually 物事を平気で(冷ややかに)見る ※casually はこの場合は少し批判的な意味合いです。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • He tends to view things with detachment.

誰かが物事を「冷ややかに見る」場合、感情をあまり関与させず、冷静で客観的、あるいは無関心な態度で物事を観察することを意味します。「He tends to view things with detachment.」は、「彼は物事を一定の距離を置いて見る傾向がある」という意味になります。「tends to」は「〜する傾向がある」という意味で、習慣的または特徴的な行動を示します。また、「detachment」はここでは無関心や客観性を意味する名詞です。 他の言い方では以下も使えます: He tends to look at things coolly. He often takes an aloof stance towards things.
good icon

8

pv icon

6004

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら