世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カズオイシグロの本を持っているのを思い出しましたって英語でなんて言うの?

ノーベル文学賞の話をしていて、「そういえば、私、カズオイシグロの本(日本語に翻訳されたもの)を持っていた!と思い出しました!」と英語で言いたいです。I have just remembered that I have a book written by Kazuo Ishiguro, which is translated in Japanese! で通じますか?
default user icon
TOMOKOさん
2020/08/12 23:55
date icon
good icon

2

pv icon

2058

回答
  • I just remembered I've got a book by Kazuo Ishiguro

上記の表現でも十分通じますが少し長い気がします。 I have just remembered は I just remembered と言うのも有です。 A book written by Kazuo Ishiguro は written を省いて I have a book by Kazuo Ishiguro とも言えます。 もしくは I've got a book と言うのも良いでしょう。
good icon

2

pv icon

2058

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2058

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー