世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カズオイシグロの本を持っているのを思い出しましたって英語でなんて言うの?

ノーベル文学賞の話をしていて、「そういえば、私、カズオイシグロの本(日本語に翻訳されたもの)を持っていた!と思い出しました!」と英語で言いたいです。I have just remembered that I have a book written by Kazuo Ishiguro, which is translated in Japanese! で通じますか?
default user icon
TOMOKOさん
2020/08/12 23:55
date icon
good icon

2

pv icon

1722

回答
  • I just remembered I've got a book by Kazuo Ishiguro

    play icon

上記の表現でも十分通じますが少し長い気がします。 I have just remembered は I just remembered と言うのも有です。 A book written by Kazuo Ishiguro は written を省いて I have a book by Kazuo Ishiguro とも言えます。 もしくは I've got a book と言うのも良いでしょう。
good icon

2

pv icon

1722

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1722

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら