世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この作品はドラマチックに(大げさに)描かれているって英語でなんて言うの?

「半沢直樹」という日本の銀行のドラマのストーリーが,実際の銀行での実情と比べて大げさである,と言いたいです.
default user icon
Daisukeさん
2020/08/13 10:12
date icon
good icon

2

pv icon

4276

回答
  • That drama is too dramatic.

  • The drama is not the same as real life.

1)’ このドラマはかなり大げさに描かれている‘ dramatic 演劇的に、劇的に ←これが行き過ぎという意味で、前にtoo ~すぎる を加えました is shown 描かれている、映し出されている←showの受動態 2)‘このドラマは実際の生活とは同じではない‘ same 同じ real 本当の、実際の life 生活、暮らし 
回答
  • The writing of this drama is a little over the top.

  • This show is a little overdramatic.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe writing of this drama is a little over the top. 「このドラマ作品はちょっと大袈裟だ」 over the top を使って「大袈裟」なことを言えます。 ーThis show is a little overdramatic. 「このドラマはちょっと大袈裟だ」 overdramatic で「大袈裟な・誇張された」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4276

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4276

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー