質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
膨らませ過ぎたら破裂するよ。そこら辺でやめたら?って英語でなんて言うの?
風船を膨らませている人に言いたいです。 張り切って風船を大きく膨らませているので忠告したいです。 「膨らませ過ぎたら破裂するよ。そんなに膨らませたら破裂するよ。そこら辺でやめておいたら?」
Erikaさん
2020/08/14 16:55
5
4093
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2020/08/14 21:43
回答
It'll burst if you blow it up too much. Don't you think that's enough?
膨らませ過ぎたら は if you blow it up too much と表現します。 破裂するよ は it'll burst と表現すると良いです。 この場合の it は風船のことを指します。 そこら辺でやめたら はもう十分じゃないのと聞くかのように don't you think that's enough と言うのがおすすめです。
役に立った
5
5
4093
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
そこらの(そこら辺にいる)って英語でなんて言うの?
少し雨宿りさせてもらえますか?って英語でなんて言うの?
上の棚のほうにあるよって英語でなんて言うの?
「この辺で妥協しよう」って英語でなんて言うの?
そこらへんに適当においてくださいって英語でなんて言うの?
道端のそこら辺で見つけました。って英語でなんて言うの?
原因はわかっているのにやめられないって英語でなんて言うの?
タバコ代がボディーブローの様に財布を蝕むって英語でなんて言うの?
時々見かけるって英語でなんて言うの?
これ読んでみて!絶対止まらないはず!!!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
4093
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
59
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
304
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18205
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら