回答
-
1. This is not an affair of other people anymore
1. This is not an affair of other people anymore
「他人事」=affair of other people
affair = 事、様、出来事、個人の問題などという意味
「もはや」=anymore
回答
-
I think that it’s no longer somebody else’s problem.
It’s no longer ~=「もはや~でない」
somebody else’s =「誰か他の人の」
somebody else’s problem=「誰か他の人の問題」
I think that it’s no longer somebody else’s problem.
「それはもはや、誰か他の人の問題ではないと思う」
ご参考まで