ヘルプ

うちの夫はトイレットペーパーを交換したことがないと思う、って英語でなんて言うの?

脱ぎっぱなし・食べっぱなし・やりっぱなしの我が夫。トイレットペーパーを使い切ったら、使いっぱなしです(いつも芯だけ残されている)。
私は次の人のために新しいロールをセットしておくのですが、彼の頭の中にはそう言う発想はないようで、本当に一度もトイレットペーパーを交換したことがないと思います。妖精さんが交換してると思ってるのかな⁇
Chikaさん
2020/08/17 23:23

2

441

回答
  • I don't think my husband has ever replaced the toilet paper.

この文章が以下のように翻訳されています。

うちの夫はトイレットペーパーを交換したことがないと思う。 ー I don't think my husband has ever replaced the toilet paper.

うちの夫は ー my husband
トイレットペーパーを交換した ー replaced the toilet paper / changed the toilet paper roll
ことがないと思う。 ー I don’t think … has ever

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I don't think my husband has ever replaced/changed the toilet paper roll.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I don't think my husband has ever replaced/changed the toilet paper roll.
私の夫は一度もトイレットペーパーを交換したことがないと思います。

他には:

I wonder if he thinks it magically replaces itself?
彼はトイレットペーパーが魔法で勝手に交換されていると思っているのかな?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

2

441

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:441

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら