あまりfacebookを確認しないんだよねって英語でなんて言うの?

たまにしか開かないので、
Facebookにメッセージを受けてもあまり気づきません。

これをネイティブはこれをどう表現しますか?
自然な表現を教えてください。
default user icon
TKさん
2020/08/18 07:10
date icon
good icon

3

pv icon

1293

回答
  • I don't really check my Facebook that often.

    play icon

  • I seldom check my Facebook account.

    play icon

ーI don't really check my Facebook that often.
「あんまり頻繁にFacebook を確認しない。」
check one's Facebook「Facebookを確認する」

ーI seldom check my Facebook account.
「めったにFacebookを確認しない。」
seldom で「めったに〜しない」

例:
I don't really check my Facebook that often, so when someone sends me a message I don't even know about it.
「あんまり頻繁にFacebookを確認しないから、誰かからメッセージをもらったことにも気がつかないんだよね。」

ご参考まで!
回答
  • I don't use FaceBook very often.

    play icon

  • I don't check my FaceBook very often.

    play icon

「あまりfacebookを確認しないんだよね」は英語で色々な表現があります。まずは「あまり〜しない」は英語で I don't ~ very often と言います。例えば、

I don't eat fast food very often.
あまりファストフードを食べないんだ。

次の「確認」は英語で confirmation と言いますが、とてもビジネス的な言葉です。その代わりに「使う」を進めです。この場合には英語で to use と言います。例えば、

I use Google to search for things.
Googleで色々なものを検索します。

又は「調べる」を利用できます。これは英語で to check と言います。この場合には「見る」の意味もあります。例えば、

I haven't checked my emails today.
今日、まだメールを見てないです。(又は調べてないです)
回答
  • I don't check Facebook that much.

    play icon

  • I'm not on Facebook very often.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I don't check Facebook that much.
フェイスブックはあまり見ません。

・I'm not on Facebook very often.
フェイスブックはあまり使っていません。

don't check を使えば「確認しない」の意味を表すことができます。
not on は「活動していない」に近いニュアンスで、あまり使っていないことがわかります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

1293

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1293

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら