ヘルプ

いきなりだけどって英語でなんて言うの?

いきなりだけど、これ知ってる?とか
いきなりだけど明日空いてる?とか
いきなりだけど私は〜です。というようなときに使ういきなりだけどです!

rkrk0116さん
2020/08/18 13:25

8

2266

回答
  • This is a bit/little sudden, but...

  • This may be out of the blue, but...

「いきなりだけど」は英語で色々な表現があります。「いきなり」は英語で sudden と言いますが、そのまま This is sudden と言ったら、少しショックの感じです。相手がびっくりさせるかもしれない。直接に言わない方がいいと思います。もっと優しい表現は This is a bit sudden か This is a little sudden です。例えば、

This is sudden, but I need the documents by 4 p.m.
いきなりだけど、書類は午後4時まで要る。
This is a bit sudden, but do you know what this is?
いきなりだけど、これを知ってる?

または This may be out of the blue と言えます。「青空ですが、急に何か出て来る」みたいなイメージです。「いきなり」と「急に」の意味です。よく使われてる表現ですので、自由に使ってみて下さい。例えば、

This may be out of the blue, but are you free tomorrow?
いきなりだけど、明日空いてる?

8

2266

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:2266

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら