いきなりって英語でなんて言うの?

現地に到着して、いきなり困難に遭遇した。
default user icon
RINAさん
2018/12/30 11:42
date icon
good icon

9

pv icon

11725

回答
  • Suddenly

    play icon

  • All of a sudden

    play icon

①Suddenly = 急に

②All of a sudden = いきなり

上記の文章を英語に訳しますと:
現地に到着して、いきなり困難に遭遇した。

After landing, all of a sudden I faced a problem.
回答
  • suddenly

    play icon

  • all of sudden

    play icon

いきなりは英語で”suddenly"や"all of a sudden"に翻訳できます。

「現地に到着して、いきなり困難に遭遇した。」

"When I got to the actual place I suddenly became stressed"
"When I got to the actual place I all of a sudden became stressed"
good icon

9

pv icon

11725

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11725

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら