世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ボールペンのインクが切れたって英語でなんて言うの?

書いていたらいきなりインクがなくなりました。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/10 12:18
date icon
good icon

32

pv icon

24603

回答
  • My pen is out of ink.

インクがなくなった時 out of ink と表現できます。run out of ink が「インクがなくなる」で out of ink は「インクがなくなった状態」ですね。 例: I'm running out of ink! インクがなくなってきた! My pen is completely out of ink. このペン完全にインクなくなった。
Erik 日英翻訳者
回答
  • My pen died.

  • My pen's ink ran out.

My pen died. は直訳すると「ペンが死んだ」になります。インクがなくなって使い物にならなくなったので”死んだ”と表現します。 バッテリーがなくなるときもdieを使います。 My smartphone is dying! スマホの充電がなくなりそう! My pen's ink ran out.「ペンのインクが無くなった」 run out of ~は「~が無くなる、足りなくなる」という意味です。
回答
  • My pen has run out of ink.

「ペンのインクが切れた」の意味です。 このようにも言うことができます(^^♪ ご参考になれば幸いです。
good icon

32

pv icon

24603

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:24603

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら