ロープの巻き込み防止って英語でなんて言うの?

指とか手がロープに巻き込まれることではなくて、ロープ自体が巻き込むことです。
default user icon
Dukeさん
2020/08/19 16:20
date icon
good icon

1

pv icon

2032

回答
  • Prevention to keep the rope from rolling up

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ロープの巻き込み防止」は英語で言いますと「Prevention to keep the rope from rolling up」になると思います。

「ロープ」はそのまま「Rope」と言います。
「巻き込み」は「Roll up」や「Rolling up」です。
「防止」は「Prevention」と言います。

「To keep from」は「阻む」みたいな意味ですね。

「This will keep the rope from rolling up」
「This will prevent the rope from rolling up」
も言えます。

役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

2032

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2032

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら