ロープの巻き込み防止って英語でなんて言うの?
指とか手がロープに巻き込まれることではなくて、ロープ自体が巻き込むことです。
回答
-
Prevention to keep the rope from rolling up
ご質問ありがとうございます。
「ロープの巻き込み防止」は英語で言いますと「Prevention to keep the rope from rolling up」になると思います。
「ロープ」はそのまま「Rope」と言います。
「巻き込み」は「Roll up」や「Rolling up」です。
「防止」は「Prevention」と言います。
「To keep from」は「阻む」みたいな意味ですね。
「This will keep the rope from rolling up」
「This will prevent the rope from rolling up」
も言えます。
役に立てば幸いです。