早く前のようなどこへでも行ける生活にもどってほしいって英語でなんて言うの?

以前の生活のように自由にどこへでも行くことができる日が来るのをを望んでいます。
default user icon
Sallyさん
2020/08/22 09:01
date icon
good icon

2

pv icon

4283

回答
  • I want things to go back to the way they were soon!

    play icon

  • I want life to go back to being able to go wherever.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

回答の英文はSally様の日本語とちょっと違いますが、ニュアンスで意味がほぼ一緒になります。

1番目のthingsは社会や世界や全てのことという意味です。その文を直訳すれば、「生活を早く前のように戻ってほしい。」になります。

2番目は日本語の文ともっと近いです。「どこへでも行ける人生(生活)に戻って欲しい。」です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

4283

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4283

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら