世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コロナウイルス感染症の収束を心から願っています。って英語でなんて言うの?

早く収束してほしい、という思いを伝えたい。
default user icon
tomoさん
2020/04/11 18:57
date icon
good icon

66

pv icon

35838

回答
  • I sincerely hope that the Corona virus infection will be settled (soon).

  • I hope that this Corona virus outbreak will return to normal.

「コロナウイルス[感染症](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54249/)の収束を[心から願っています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39865/)。」は英語で「I sincerely hope that the Corona virus outbreak will be settled (soon).」という表現が良いと思います。 「早く収束してほしい。」には英語で「I want it to be settled quickly.」という意味があります。 感染症ーInfection 収束するーTo settle・To return to normal 願うーTo wish・To hope
回答
  • I'm hoping from the bottom of my heart that the Coronavirus situation will be resolved soon.

「[心から願っています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39865/)」という部分は I'm praying/I'm hoping from the bottom of my heart (心の底部から願っている・[祈っている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44505/))で表すことができます。 これが日常会話的な言い方となり、本当に期待することに対して使われている言葉です。 「早く収束してほしい」は I want this to be resolved soon で言えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • I really hope that the pandemic will end soon.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I really hope that the pandemic will end soon. はやくパンデミックが終わることを強く願っています。 シンプルな言い方ですが使いやすいと思います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

66

pv icon

35838

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:35838

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら